diff options
Diffstat (limited to 'Documentation/translations')
9 files changed, 21 insertions, 31 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst index d0874327f301..94a6499742ac 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst @@ -26,16 +26,15 @@ Prima di pensare d'avere trovato un baco, aggiornate i seguenti programmi usando, il comando indicato dovrebbe dirvelo. Questa lista presume che abbiate già un kernel Linux funzionante. In aggiunta, -non tutti gli strumenti sono necessari ovunque; ovviamente, se non avete un -modem ISDN, per esempio, probabilmente non dovreste preoccuparvi di -isdn4k-utils. +non tutti gli strumenti sono necessari ovunque; ovviamente, se non avete una +PC Card, per esempio, probabilmente non dovreste preoccuparvi di pcmciautils. ====================== ================= ======================================== Programma Versione minima Comando per verificare la versione ====================== ================= ======================================== GNU C 4.6 gcc --version GNU make 3.81 make --version -binutils 2.20 ld -v +binutils 2.21 ld -v flex 2.5.35 flex --version bison 2.0 bison --version util-linux 2.10o fdformat --version @@ -49,7 +48,6 @@ btrfs-progs 0.18 btrfsck pcmciautils 004 pccardctl -V quota-tools 3.09 quota -V PPP 2.4.0 pppd --version -isdn4k-utils 3.1pre1 isdnctrl 2>&1|grep version nfs-utils 1.0.5 showmount --version procps 3.2.0 ps --version oprofile 0.9 oprofiled --version @@ -81,10 +79,7 @@ Per compilare il kernel vi servirà GNU make 3.81 o successivo. Binutils -------- -Il sistema di compilazione, dalla versione 4.13, per la produzione dei passi -intermedi, si è convertito all'uso di *thin archive* (`ar T`) piuttosto che -all'uso del *linking* incrementale (`ld -r`). Questo richiede binutils 2.20 o -successivo. +Per generare il kernel è necessario avere Binutils 2.21 o superiore. pkg-config ---------- @@ -286,11 +281,6 @@ col seguente comando:: mknod /dev/ppp c 108 0 -Isdn4k-utils ------------- - -Per via della modifica del campo per il numero di telefono, il pacchetto -isdn4k-utils dev'essere ricompilato o (preferibilmente) aggiornato. NFS-utils --------- @@ -456,10 +446,6 @@ PPP - <ftp://ftp.samba.org/pub/ppp/> -Isdn4k-utils ------------- - -- <ftp://ftp.isdn4linux.de/pub/isdn4linux/utils/> NFS-utils --------- diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst index 44e6077730e8..1db5a1082389 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst @@ -129,7 +129,7 @@ Di seguito una lista di file che sono presenti nei sorgente del kernel e che https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt "Linux kernel patch submission format" - http://linux.yyz.us/patch-format.html + https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/stable-api-nonsense.rst <it_stable_api_nonsense>` diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst index 7d7ea92c5c5a..cba1f8cb61ed 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst @@ -868,7 +868,7 @@ Andrew Morton, "La patch perfetta" (tpp). <http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt> Jeff Garzik, "Formato per la sottomissione di patch per il kernel Linux" - <http://linux.yyz.us/patch-format.html> + <https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html> Greg Kroah-Hartman, "Come scocciare un manutentore di un sottosistema" <http://www.kroah.com/log/linux/maintainer.html> diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches b/Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches index ad979c3c06a6..dd0c3280ba5a 100644 --- a/Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches +++ b/Documentation/translations/ja_JP/SubmittingPatches @@ -693,7 +693,7 @@ Andrew Morton, "The perfect patch" (tpp). <http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt> Jeff Garzik, "Linux kernel patch submission format". - <http://linux.yyz.us/patch-format.html> + <https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html> Greg Kroah-Hartman, "How to piss off a kernel subsystem maintainer". <http://www.kroah.com/log/2005/03/31/> diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst index 2621b770a745..73ebdab4ced7 100644 --- a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst +++ b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst @@ -139,7 +139,7 @@ linux-api@vger.kernel.org に送ることを勧めます。 "The Perfect Patch" http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt "Linux kernel patch submission format" - http://linux.yyz.us/patch-format.html + https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html :ref:`Documentation/process/stable-api-nonsense.rst <stable_api_nonsense>` このファイルはカーネルの中に不変の API を持たないことにした意識的 diff --git a/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst b/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst index bcd63731b80a..b3f51b19de7c 100644 --- a/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst +++ b/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst @@ -135,7 +135,7 @@ mtk.manpages@gmail.com의 메인테이너에게 보낼 것을 권장한다. https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt "Linux kernel patch submission format" - http://linux.yyz.us/patch-format.html + https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html :ref:`Documentation/process/stable-api-nonsense.rst <stable_api_nonsense>` 이 문서는 의도적으로 커널이 불변하는 API를 갖지 않도록 결정한 diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/arm64/booting.txt b/Documentation/translations/zh_CN/arm64/booting.txt index 4e373d128d98..5b0164132c71 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/arm64/booting.txt +++ b/Documentation/translations/zh_CN/arm64/booting.txt @@ -67,8 +67,8 @@ RAM,或可能使用对这个设备已知的 RAM 信息,还可能是引导装 必要性: 强制 设备树数据块(dtb)必须 8 字节对齐,且大小不能超过 2MB。由于设备树 -数据块将在使能缓存的情况下以 2MB 粒度被映射,故其不能被置于带任意 -特定属性被映射的 2MB 区域内。 +数据块将在使能缓存的情况下以 2MB 粒度被映射,故其不能被置于必须以特定 +属性映射的2M区域内。 注: v4.2 之前的版本同时要求设备树数据块被置于从内核映像以下 text_offset 字节处算起第一个 512MB 内。 diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst index 5b671178b17b..a8e6ab818983 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst @@ -113,7 +113,7 @@ Linux内核代码中包含有大量的文档。这些文档对于学习如何与 "Linux kernel patch submission format" - http://linux.yyz.us/patch-format.html + https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/stable-api-nonsense.rst <cn_stable_api_nonsense>` 论证内核为什么特意不包括稳定的内核内部API,也就是说不包括像这样的特 @@ -146,14 +146,18 @@ Linux内核代码中包含有大量的文档。这些文档对于学习如何与 :ref:`Documentation/process/applying-patches.rst <applying_patches>` 关于补丁是什么以及如何将它打在不同内核开发分支上的好介绍 -内核还拥有大量从代码自动生成的文档。它包含内核内部API的全面介绍以及如何 -妥善处理加锁的规则。生成的文档会放在 Documentation/DocBook/目录下。在内 -核源码的主目录中使用以下不同命令将会分别生成PDF、Postscript、HTML和手册 -页等不同格式的文档:: +内核还拥有大量从代码自动生成或者从 ReStructuredText(ReST) 标记生成的文档, +比如这个文档,它包含内核内部API的全面介绍以及如何妥善处理加锁的规则。所有 +这些文档都可以通过运行以下命令从内核代码中生成为PDF或HTML文档:: make pdfdocs make htmldocs +ReST格式的文档会生成在 Documentation/output. 目录中。 +它们也可以用下列命令生成 LaTeX 和 ePub 格式文档:: + + make latexdocs + make epubdocs 如何成为内核开发者 ------------------ diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst index 437c23b367bb..1bb4271ab420 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst @@ -652,7 +652,7 @@ Andrew Morton, "The perfect patch" (tpp). <http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt> Jeff Garzik, "Linux kernel patch submission format". - <http://linux.yyz.us/patch-format.html> + <https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html> Greg Kroah-Hartman, "How to piss off a kernel subsystem maintainer". <http://www.kroah.com/log/linux/maintainer.html> |