aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation/translations/it_IT (follow)
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2018-12-06doc:it: add some process/* translationsFederico Vaga8-20/+2651
Translated documents: - 2.Process - 3.Early-stage - 4.Coding - 5.Posting - 6.Followthrough - 7.AdvancedTopics - 8.Conclusion - adding-syscalls Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-12-06doc:it: fixes in process/1.IntroFederico Vaga1-27/+27
- fix broken links and some - fix some grammar errors Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-11-20doc:it_IT:doc-guide: fix reference to foobarFederico Vaga1-1/+1
Replicate the following patch into italian translation 1bb37a35671c doc-guide:kernel-doc.rst: Reference to foobar Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-11-20doc:it_IT: fix locking.rst section titleFederico Vaga1-2/+2
This title was still in English. I just translated it Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-11-20doc:it_IT: add some process/* translationsFederico Vaga33-0/+3140
This patch does not translate entirely the subfolder "process/" but only part of it (to begin with). In order to avoid broken links, I included empty documents for those which are not yet translated. In order to be able to refer to all documents in "process/", I added a sphinx label to those which had not one. Translated documents: - howto - 1.Intro - clang-format - coding-style - kernel-driver-statement - magic-number - volatile-considered-harmful - development-process Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-07-26doc:it_IT: translation for kernel-hackingFederico Vaga4-0/+2365
This patch includes the kernel-hacking translation in Italian (both hacking.rst and locking.rst). It adds also the anchors for the english kernel-hacking documents. Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-06-26doc:it_IT: translation for doc-guideFederico Vaga5-0/+1236
This is the complete translation of 'doc-guide' in Italian. Please note that code comments will stay in English because thats the language that everyone should use to write comments. External files (svg, dot) are taken from Documentation/doc-guide instead of copying them into the Italian translation. Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-06-26doc: add Italian language skeletonFederico Vaga2-0/+125
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>