aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation
diff options
context:
space:
mode:
authorFederico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>2019-07-18 09:47:54 +0200
committerJonathan Corbet <corbet@lwn.net>2019-07-22 13:44:31 -0600
commit143134ba498327e3d389e10f55f56e9c37257c7c (patch)
treec850598c5f2f226d6db5a06a6479e76cb9f50fb1 /Documentation
parentdoc:it_IT: align translation to mainline (diff)
downloadlinux-dev-143134ba498327e3d389e10f55f56e9c37257c7c.tar.xz
linux-dev-143134ba498327e3d389e10f55f56e9c37257c7c.zip
doc:it_IT: rephrase statement
The statement sounds more like a literal translation Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Diffstat (limited to 'Documentation')
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst
index d9ee4b1f098f..f1ad4504b734 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst
@@ -242,9 +242,9 @@ del kernel:
* Per inserire blocchi di testo con caratteri a dimensione fissa (codici di
esempio, casi d'uso, eccetera): utilizzate ``::`` quando non è necessario
evidenziare la sintassi, specialmente per piccoli frammenti; invece,
- utilizzate ``.. code-block:: <language>`` per blocchi di più lunghi che
- potranno beneficiare dell'avere la sintassi evidenziata. Per un breve pezzo
- di codice da inserire nel testo, usate \`\`.
+ utilizzate ``.. code-block:: <language>`` per blocchi più lunghi che
+ beneficeranno della sintassi evidenziata. Per un breve pezzo di codice da
+ inserire nel testo, usate \`\`.
Il dominio C