diff options
author | 2010-01-17 16:32:49 +0100 | |
---|---|---|
committer | 2010-01-17 16:32:49 +0100 | |
commit | da40c8d33c7974906f53adda2f17574096c5287b (patch) | |
tree | 9e2d3d364bf814f1d76ef6ceb83c93985d8a3c84 | |
parent | Add new IRC output queue for messages with low priority (like automatic CTCP replies), high priority is given to user messages or commands (diff) | |
download | weechat-da40c8d33c7974906f53adda2f17574096c5287b.tar.xz weechat-da40c8d33c7974906f53adda2f17574096c5287b.zip |
Update FAQ and translations
-rw-r--r-- | doc/de/weechat_faq.de.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/en/weechat_faq.en.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/fr/weechat_faq.fr.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/autogen/user/irc_options.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/weechat_faq.it.txt | 19 | ||||
-rw-r--r-- | doc/pl/weechat_faq.pl.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 29 |
8 files changed, 32 insertions, 44 deletions
diff --git a/doc/de/weechat_faq.de.txt b/doc/de/weechat_faq.de.txt index f1d880873..2ef1eb219 100644 --- a/doc/de/weechat_faq.de.txt +++ b/doc/de/weechat_faq.de.txt @@ -261,7 +261,7 @@ tinyurl.py:: shortenurl.py:: URLs werden durch einen Internet-Dienst gekürzt. -Liste der Skripten die sich mit URLs befassen: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url/ +Liste der Skripten die sich mit URLs befassen: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url [[highlight_notification]] diff --git a/doc/en/weechat_faq.en.txt b/doc/en/weechat_faq.en.txt index 970f64ff0..e57a19b7f 100644 --- a/doc/en/weechat_faq.en.txt +++ b/doc/en/weechat_faq.en.txt @@ -244,7 +244,7 @@ tinyurl.py:: shortenurl.py:: shorten long URLs -List of scripts about URLs: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url/ +List of scripts about URLs: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url [[highlight_notification]] diff --git a/doc/fr/weechat_faq.fr.txt b/doc/fr/weechat_faq.fr.txt index 40d02a9a3..2a808a27a 100644 --- a/doc/fr/weechat_faq.fr.txt +++ b/doc/fr/weechat_faq.fr.txt @@ -255,7 +255,7 @@ shortenurl.py:: réduit les URLs longs Liste des scripts manipulant des URLs : -http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url/ +http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url [[highlight_notification]] diff --git a/doc/it/autogen/user/irc_options.txt b/doc/it/autogen/user/irc_options.txt index bc6b60eae..007a1ff78 100644 --- a/doc/it/autogen/user/irc_options.txt +++ b/doc/it/autogen/user/irc_options.txt @@ -49,17 +49,17 @@ ** valori: on, off (valore predefinito: on) * *irc.look.display_ctcp_blocked* -** descrizione: display CTCP message even if it is blocked +** descrizione: visualizza messaggio CTCP anche se bloccato ** tipo: bool ** valori: on, off (valore predefinito: on) * *irc.look.display_ctcp_reply* -** descrizione: display CTCP reply sent by WeeChat +** descrizione: visualizza risposta CTCP inviata da WeeChat ** tipo: bool ** valori: on, off (valore predefinito: on) * *irc.look.display_ctcp_unknown* -** descrizione: display CTCP message even if it is unknown CTCP +** descrizione: visualizza messaggio CTCP anche se è CTCP sconosciuto ** tipo: bool ** valori: on, off (valore predefinito: on) diff --git a/doc/it/weechat_faq.it.txt b/doc/it/weechat_faq.it.txt index 5bb513685..92f69acaa 100644 --- a/doc/it/weechat_faq.it.txt +++ b/doc/it/weechat_faq.it.txt @@ -229,26 +229,27 @@ Un'altra soluzione è spostare la lista nick in alto o in basso, per esempio: [[urls]] -How can I click on long URLs (more than one line)? -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +Come posso cliccare su URL lunghi (più di una riga)? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -WeeChat displays time and prefix for each line and optional bars around chat -area, so it is not possible to display long URLs without truncating them. +WeeChat visualizza data e prefisso per ogni riga e per le barre opzionali che +circondano l'area di chat, perciò non è possibile visualizzare URL lunghi senza +tagliarli. -You can use one of following scripts: +È possibile usare uno degli script seguenti: urlbar.py:: - display URLs in a bar + visualizza URL in una barra urlgrab.py:: - logs URLs and open them in browser + tiene traccia degli URL e li apre nel browser url_shorten.rb:: tinyurl.py:: shortenurl.py:: - shorten long URLs + abbrevia URL lunghi -List of scripts about URLs: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url/ +Elenco di script a proposito di URL: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url [[highlight_notification]] diff --git a/doc/pl/weechat_faq.pl.txt b/doc/pl/weechat_faq.pl.txt index 51179ad7a..31c256bb8 100644 --- a/doc/pl/weechat_faq.pl.txt +++ b/doc/pl/weechat_faq.pl.txt @@ -245,7 +245,7 @@ tinyurl.py:: shortenurl.py:: skraca długie adresy URL -Lista skryptów do obsługi adresów URL: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url/ +Lista skryptów do obsługi adresów URL: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url [[highlight_notification]] @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-17 15:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-14 15:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-17 16:17+0100\n" "Last-Translator: Nils G <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4382,21 +4382,21 @@ msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0 = niemals trennen)" -#, fuzzy msgid "" "anti-flood for high priority queue: number of seconds between two user " "messages or commands sent to IRC server (0 = no anti-flood)" msgstr "" -"anti-flood: # Sekunden zwischen zwei Benutzernachrichten (0 = kein anti-" -"flood)" +"Anti-Flood für dringliche Inhalte: Zeit in Sekunden zwischen zwei " +"Benutzernachrichten oder Befehlen die zum IRC Server versendet wurden (0 = " +"Anti-Flood deaktivieren)" -#, fuzzy msgid "" "anti-flood for low priority queue: number of seconds between two messages " "sent to IRC server (messages like automatic CTCP replies) (0 = no anti-flood)" msgstr "" -"anti-flood: # Sekunden zwischen zwei Benutzernachrichten (0 = kein anti-" -"flood)" +"Anti-Flood für weniger dringliche Inhalte: Zeit in Sekunden zwischen zwei " +"Benutzernachrichten, die zum IRC Server versendet wurden. Beispiel: " +"automatische CTCP Antworten. (0 = Anti-Flood deaktivieren)" msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.31-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-17 15:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-17 16:27+0100\n" "Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4164,13 +4164,13 @@ msgid "display channel modes in \"buffer_name\" bar item" msgstr "visualizza le modalità canale nell'elemento barra \"buffer_name\"" msgid "display CTCP message even if it is blocked" -msgstr "" +msgstr "visualizza messaggio CTCP anche se bloccato" msgid "display CTCP reply sent by WeeChat" -msgstr "" +msgstr "visualizza risposta CTCP inviata da WeeChat" msgid "display CTCP message even if it is unknown CTCP" -msgstr "" +msgstr "visualizza messaggio CTCP anche se è CTCP sconosciuto" msgid "display nick modes in \"input_prompt\" bar item" msgstr "visualizza le modalità nick nell'elemento barra \"input_prompt\"" @@ -4296,11 +4296,10 @@ msgid "" "messages or commands sent to IRC server (0 = no anti-flood)" msgstr "anti-flood: # secondi tra due messaggi utente (0 = nessun anti-flood)" -#, fuzzy msgid "" "anti-flood for low priority queue: number of seconds between two messages " "sent to IRC server (messages like automatic CTCP replies) (0 = no anti-flood)" -msgstr "anti-flood: # secondi tra due messaggi utente (0 = nessun anti-flood)" +msgstr "" msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" @@ -4317,13 +4316,12 @@ msgstr "" msgid "send unknown commands to server" msgstr "invia comandi sconosciuti al server" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sCTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s%s" -msgstr "%sCTCP richiesto da %s%s%s: %s%s%s%s%s" +msgstr "%sCTCP richiesto da %s%s%s: %s%s%s%s%s%s" -#, fuzzy msgid " (blocked)" -msgstr "(disabilitato)" +msgstr "(bloccato)" #, c-format msgid "%sCTCP reply from %s%s%s: %s%s%s %ld.%ld %s" @@ -6037,14 +6035,3 @@ msgstr "%s%s: impossibile impostare l'opzione \"nonblock\" per il socket" #, c-format msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s" - -#~ msgid "%s%s: cannot find nick for sending message" -#~ msgstr "%s%s: impossibile trovare il nick per l'invio del messaggio" - -#~ msgid "text: text to send" -#~ msgstr "testo: testo da inviare" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s%s: error creating msgbuffer \"%s\" => \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "%s%s: errore durante la creazione del set di caratteri \"%s\" => \"%s\"" |