aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
diff options
context:
space:
mode:
authorFederico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>2022-07-02 23:08:20 +0200
committerJonathan Corbet <corbet@lwn.net>2022-07-28 09:34:27 -0600
commitda1d9caf95def6f0320819cf941c9fd1069ba9e1 (patch)
treeaa59521036c2a301d0ff5ae84363857ea81c507b /Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
parentdocs: Remove spurious tag from admin-guide/mm/overcommit-accounting.rst (diff)
downloadwireguard-linux-da1d9caf95def6f0320819cf941c9fd1069ba9e1.tar.xz
wireguard-linux-da1d9caf95def6f0320819cf941c9fd1069ba9e1.zip
doc:it_IT: align Italian documentation
Translation for the following patches commit df05c0e9496c ("Documentation: Raise the minimum supported version of LLVM to 11.0.0") commit 333b11e541fe ("Documentation: Add minimum pahole version") commit 6d6a8d6a4ed0 ("docs: Update Sphinx requirements") commit 76ae847497bc ("Documentation: raise minimum supported version of GCC to 5.1") commit 59c6a716b14b ("Documentation/process/maintainer-pgp-guide: Replace broken link to PGP path finder") commit 85eafc63d032 ("docs: update file link location") commit 869f496e1aa6 ("docs: process: submitting-patches: Clarify the Reported-by usage") commit 6c5ccd24ff17 ("Remove mentions of the Trivial Patch Monkey") commit aa9b5e0df226 ("Documentation/process: fix self reference") commit b96ff02ab2be ("Documentation/process: fix a cross reference") commit 1f57bd42b77c ("docs: submitting-patches: make section about the Link: tag more explicit") commit a9d85efb25fb ("docs: use the lore redirector everywhere") commit 31c9d7c82975 ("Documentation/process: Add tip tree handbook") commit 604370e106cc ("Documentation/process: Add maintainer handbooks section") commit bf33a9d42d0c ("docs: 5.Posting.rst: describe Fixes: and Link: tags") commit c04639a7d2fb ("coding-style.rst: trivial: fix location of driver model macros") commit d5b421fe0282 ("docs: Explain the desired position of function attributes") commit 3577cdb23b8f ("docs: deprecated.rst: Clarify open-coded arithmetic with literals") commit db67eb748e7a ("docs: discourage use of list tables") commit 0e805b118662 ("docs: address some text issues with css/theme support") commit 135707d3765e ("docs: allow to pass extra DOCS_CSS themes via make") commit fe450eeb4e6f ("Documentation: in_irq() cleanup") commit 10855b45a428 ("docs: fix typo in Documentation/kernel-hacking/locking.rst") commit bc67f1c454fb ("docs: futex: Fix kernel-doc references") commit abf36fe0be7d ("docs: kernel-hacking: Remove inappropriate text") commit f35cf1a59e9a ("Documentation: kernel-hacking: minor edits for style") commit f35cf1a59e9a ("Documentation: kernel-hacking: minor edits for style") commit 980c3799c500 ("Documentation: kernel-doc: Promote two chapter headings to page title") commit e1be43d9b5d0 ("overflow: Implement size_t saturating arithmetic helpers") commit 615f3eea0d5f ("Documentation: add note block surrounding security patch note") commit 587d39b260c4 ("Documentation: add link to stable release candidate tree") commit 555d44932c67 ("Documentation: update stable tree link") commit 88d99e870143 ("Documentation: update stable review cycle documentation") commit 0c603a5c704f ("Documentation/process: mention patch changelog in review process") commit 6d5aa418b3bd ("docs: submitting-patches: Fix crossref to 'The canonical patch format'") commit f1a693994b1c ("Documentation/process: use scripts/get_maintainer.pl on patches") commit 69ef0920bdd3 ("Docs: Add cpio requirement to changes.rst") commit 5a5866c28b43 ("Docs: Replace version by 'current' in changes.rst") commit 9b5a7f4a2a8d ("x86/configs: Add x86 debugging Kconfig fragment plus docs") commit f1a693994b1c ("Documentation/process: use scripts/get_maintainer.pl on patches") commit e8c07082a810 ("Kbuild: move to -std=gnu11") Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Link: https://lore.kernel.org/r/20220702210820.13118-1-federico.vaga@vaga.pv.it Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst')
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst66
1 files changed, 46 insertions, 20 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
index f117ee0a36e2..a3bb0008837a 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
@@ -26,6 +26,10 @@ Questa documentazione assume che sappiate usare ``git`` per preparare le patch.
Se non siete pratici di ``git``, allora è bene che lo impariate;
renderà la vostra vita di sviluppatore del kernel molto più semplice.
+I sorgenti di alcuni sottosistemi e manutentori contengono più informazioni
+riguardo al loro modo di lavorare ed aspettative. Consultate
+:ref:`Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-handbooks.rst <it_maintainer_handbooks_main>`
+
Ottenere i sorgenti attuali
---------------------------
@@ -82,11 +86,11 @@ comporti come descritto.
I manutentori vi saranno grati se scrivete la descrizione della patch in un
formato che sia compatibile con il gestore dei sorgenti usato dal kernel,
-``git``, come un "commit log". Leggete :ref:`it_explicit_in_reply_to`.
+``git``, come un "commit log". Leggete :ref:`it_the_canonical_patch_format`.
Risolvete solo un problema per patch. Se la vostra descrizione inizia ad
essere lunga, potrebbe essere un segno che la vostra patch necessita d'essere
-divisa. Leggete :ref:`split_changes`.
+divisa. Leggete :ref:`it_split_changes`.
Quando inviate o rinviate una patch o una serie, includete la descrizione
completa delle modifiche e la loro giustificazione. Non limitatevi a dire che
@@ -102,17 +106,28 @@ do frotz" piuttosto che "[This patch] makes xyzzy do frotz" or "[I] changed
xyzzy to do frotz", come se steste dando ordini al codice di cambiare il suo
comportamento.
-Se la patch corregge un baco conosciuto, fare riferimento a quel baco inserendo
-il suo numero o il suo URL. Se la patch è la conseguenza di una discussione
-su una lista di discussione, allora fornite l'URL all'archivio di quella
-discussione; usate i collegamenti a https://lore.kernel.org/ con il
-``Message-Id``, in questo modo vi assicurerete che il collegamento non diventi
-invalido nel tempo.
+Se ci sono delle discussioni, o altre informazioni d'interesse, che fanno
+riferimento alla patch, allora aggiungete l'etichetta 'Link:' per farvi
+riferimento. Per esempio, se la vostra patch corregge un baco potete aggiungere
+quest'etichetta per fare riferimento ad un rapporto su una lista di discussione
+o un *bug tracker*. Un altro esempio; potete usare quest'etichetta per far
+riferimento ad una discussione precedentemente avvenuta su una lista di
+discussione, o qualcosa di documentato sul web, da cui poi è nata la patch in
+questione.
+
+Quando volete fare riferimento ad una lista di discussione, preferite il
+servizio d'archiviazione lore.kernel.org. Per create un collegamento URL è
+sufficiente usare il campo ``Message-Id``, presente nell'intestazione del
+messaggio, senza parentesi angolari. Per esempio::
+
+ Link: https://lore.kernel.org/r/30th.anniversary.repost@klaava.Helsinki.FI/
+
+Prima d'inviare il messaggio ricordatevi di verificare che il collegamento così
+creato funzioni e che indirizzi verso il messaggio desiderato.
-Tuttavia, cercate di rendere la vostra spiegazione comprensibile anche senza
-far riferimento a fonti esterne. In aggiunta ai collegamenti a bachi e liste
-di discussione, riassumente i punti più importanti della discussione che hanno
-portato alla creazione della patch.
+Tuttavia, provate comunque a dare una spiegazione comprensibile anche senza
+accedere alle fonti esterne. Inoltre, riassumente i punti più salienti che hanno
+condotto all'invio della patch.
Se volete far riferimento a uno specifico commit, non usate solo
l'identificativo SHA-1. Per cortesia, aggiungete anche la breve riga
@@ -224,10 +239,11 @@ nella vostra patch.
Dovreste sempre inviare una copia della patch ai manutentori dei sottosistemi
interessati dalle modifiche; date un'occhiata al file MAINTAINERS e alla storia
-delle revisioni per scoprire chi si occupa del codice. Lo script
-scripts/get_maintainer.pl può esservi d'aiuto. Se non riuscite a trovare un
-manutentore per il sottosistema su cui state lavorando, allora Andrew Morton
-(akpm@linux-foundation.org) sarà la vostra ultima possibilità.
+delle revisioni per scoprire chi si occupa del codice. Lo script
+scripts/get_maintainer.pl può esservi d'aiuto (passategli il percorso alle
+vostre patch). Se non riuscite a trovare un manutentore per il sottosistema su
+cui state lavorando, allora Andrew Morton (akpm@linux-foundation.org) sarà la
+vostra ultima possibilità.
Normalmente, dovreste anche scegliere una lista di discussione a cui inviare la
vostra serie di patch. La lista di discussione linux-kernel@vger.kernel.org
@@ -322,14 +338,19 @@ cosa stia accadendo.
Assicuratevi di dire ai revisori quali cambiamenti state facendo e di
ringraziarli per il loro tempo. Revisionare codice è un lavoro faticoso e che
-richiede molto tempo, e a volte i revisori diventano burberi. Tuttavia, anche
-in questo caso, rispondete con educazione e concentratevi sul problema che
-hanno evidenziato.
+richiede molto tempo, e a volte i revisori diventano burberi. Tuttavia, anche in
+questo caso, rispondete con educazione e concentratevi sul problema che hanno
+evidenziato. Quando inviate una version successiva ricordatevi di aggiungere un
+``patch changelog`` alla email di intestazione o ad ogni singola patch spiegando
+le differenze rispetto a sottomissioni precedenti (vedere
+:ref:`it_the_canonical_patch_format`).
Leggete Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst per
le raccomandazioni sui programmi di posta elettronica e l'etichetta da usare
sulle liste di discussione.
+.. _it_resend_reminders:
+
Non scoraggiatevi - o impazientitevi
------------------------------------
@@ -502,7 +523,8 @@ Utilizzare Reported-by:, Tested-by:, Reviewed-by:, Suggested-by: e Fixes:
L'etichetta Reported-by da credito alle persone che trovano e riportano i bachi
e si spera che questo possa ispirarli ad aiutarci nuovamente in futuro.
Rammentate che se il baco è stato riportato in privato, dovrete chiedere il
-permesso prima di poter utilizzare l'etichetta Reported-by.
+permesso prima di poter utilizzare l'etichetta Reported-by. Questa etichetta va
+usata per i bachi, dunque non usatela per richieste di nuove funzionalità.
L'etichetta Tested-by: indica che la patch è stata verificata con successo
(su un qualche sistema) dalla persona citata. Questa etichetta informa i
@@ -572,6 +594,8 @@ previste per i kernel stabili, e nemmeno dalla necessità di aggiungere
in copia conoscenza stable@vger.kernel.org su tutte le patch per
suddetti kernel.
+.. _it_the_canonical_patch_format:
+
Il formato canonico delle patch
-------------------------------
@@ -717,6 +741,8 @@ messe correttamente oltre la riga.::
Maggiori dettagli sul formato delle patch nei riferimenti qui di seguito.
+.. _it_backtraces:
+
Aggiungere i *backtrace* nei messaggi di commit
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^