summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorschwarze <schwarze@openbsd.org>2019-02-03 13:35:33 +0000
committerschwarze <schwarze@openbsd.org>2019-02-03 13:35:33 +0000
commita44abf720c0e1a9bfbf290228e3499f4d86b3df3 (patch)
tree59f7f3f872aab0082070834e6dc5f811466cce96
parentAdd some fixes from upstream to the code that parses .eh_frame sections (diff)
downloadwireguard-openbsd-a44abf720c0e1a9bfbf290228e3499f4d86b3df3.tar.xz
wireguard-openbsd-a44abf720c0e1a9bfbf290228e3499f4d86b3df3.zip
give the fake latin proverb "per aspera ad astra" in the more
commonly used and metrically and logically more pleasant word order, and fix the wrong translation; translation error reported by Alessandro de Laurenzis on tech@; OK pascal@ jmc@
-rw-r--r--games/fortune/datfiles/fortunes22
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/games/fortune/datfiles/fortunes2 b/games/fortune/datfiles/fortunes2
index 4d226943b37..414f8bd2717 100644
--- a/games/fortune/datfiles/fortunes2
+++ b/games/fortune/datfiles/fortunes2
@@ -7694,7 +7694,7 @@ Assume true for N, prove for N+1:
it is true for all N+1 floors.
QED.
%
-Ad astra per aspera. (To the stars by aspiration.)
+Per aspera ad astra. (Through hardship to immortality.)
%
Adde parvum parvo manus acervus erit.
[Add little to little and there will be a big pile.]