summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po111
1 files changed, 92 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 977456553..867545c2d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 20:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-17 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -10927,8 +10927,12 @@ msgid ""
"ssl_cert_key)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: new client on port %d: %s%s%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: new client on path %s: %s%s%s"
+msgstr "%s: nuevo cliente en puerto %d: %s%s%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: new client on port %s: %s%s%s"
msgstr "%s: nuevo cliente en puerto %d: %s%s%s"
#, c-format
@@ -10967,26 +10971,33 @@ msgstr "Ningún cliente para retransmitir"
msgid "No connected client for relay"
msgstr "Ningún cliente conectado para retransmitir"
-msgid "Listening on ports:"
+#, fuzzy
+msgid "Listening on:"
msgstr "Escuchando en los puertos:"
#, fuzzy, c-format
-msgid " port %s%d%s, relay: %s%s%s, %s (not started)"
+msgid " %s %s%s%s, relay: %s%s%s, %s (not started)"
msgstr " puerto %s%d%s, repetidor: %s%s%s, %s, iniciado en: %s"
-#, c-format
-msgid " port %s%d%s, relay: %s%s%s, %s, started on: %s"
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s %s%s%s, relay: %s%s%s, %s, started on: %s"
msgstr " puerto %s%d%s, repetidor: %s%s%s, %s, iniciado en: %s"
msgid "No server for relay"
msgstr "Ningún servidor para retransmitir"
-#, c-format
-msgid "%s: relay \"%s\" (port %s) added"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: relay \"%s\" (%s: %s) added"
msgstr "%s: repetidor \"%s\" (puerto %s) agregado"
-#, c-format
-msgid "%s: relay \"%s\" (port %d) removed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: relay \"%s\" (%s: %s) removed"
msgstr "%s: repetidor \"%s\" (puerto %d) removido"
#, c-format
@@ -10998,8 +11009,8 @@ msgstr "control de retransmisión"
#, fuzzy
msgid ""
-"list|listfull|listrelay || add <name> <port> || del|start|restart|stop "
-"<name> || raw || sslcertkey"
+"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
+"stop <name> || raw || sslcertkey"
msgstr ""
"list|listfull|listrelay || add <protocolo.nombre> <puerto> || del <protocolo."
"nombre> || raw || sslcertkey"
@@ -11009,7 +11020,7 @@ msgid ""
" list: list relay clients (only active relays)\n"
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
" listrelay: list relays (name and port)\n"
-" add: add a relay (listen on a port)\n"
+" add: add a relay (listen on a port/path)\n"
" del: remove a relay (clients remain connected)\n"
" start: listen on port\n"
" restart: close the server socket and listen again on port (clients "
@@ -11017,14 +11028,19 @@ msgid ""
" stop: close the server socket (clients remain connected)\n"
" name: relay name (see format below)\n"
" port: port used for relay\n"
+" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); \"%h\" at "
+"beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default), "
+"content is evaluated (see /help eval)\n"
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
"ssl_cert_key\n"
"\n"
-"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name>\n"
+"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
+"name>\n"
" ipv4: force use of IPv4\n"
" ipv6: force use of IPv6\n"
" ssl: enable SSL\n"
+" unix: use UNIX domain socket\n"
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
"if not given, the server name must be sent by client in command \"PASS\", "
@@ -11054,7 +11070,9 @@ msgid ""
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
-" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001"
+" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
+" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
+" /relay add unix.weechat %h/relay_socket"
msgstr ""
" list: lista clientes a retransmitir (solo retransmisiones activas)\n"
" listfull: lista clientes a retransmitir (detallado, todas las "
@@ -11105,6 +11123,18 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error: port \"%d\" is already used"
msgstr "%s%s: error: puerto \"%d\" ya está en uso"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error: path is empty"
+msgstr "%s%s: error: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s: error: path \"%s\" too long (length: %d; max: %d)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: error: path \"%s\" is already used"
+msgstr "%s%s: error: puerto \"%d\" ya está en uso"
+
#, c-format
msgid "%s%s: cannot use SSL because WeeChat was not built with GnuTLS support"
msgstr ""
@@ -11123,6 +11153,19 @@ msgstr "%s%s: error: nombre no es permitido para el protocolo \"%s\""
msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: error: repetidor para \"%s\" ya existe"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"path to a socket file; \"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat "
+"home (\"~/.weechat\" by default), content is evaluated (see /help eval)"
+msgstr ""
+"ruta para los registros de WeeChat; \"%h\" al principio de la cadena será "
+"reemplazado por el directorio raíz de WeeChat (\"~/.weechat\" por defecto); "
+"especificadores de fecha son permitidos (ver man strftime)"
+
+#, fuzzy
+msgid "port for relay"
+msgstr "Ningún cliente para retransmitir"
+
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
msgstr ""
"abrir automáticamente el buffer de retransmisiones cuando un cliente nuevo "
@@ -11313,11 +11356,15 @@ msgstr "%s%s: no ha sido posible inicializar la prioridad para SSL"
msgid "Relay raw messages"
msgstr "Retransmitir mensajes en bruto"
-#, c-format
-msgid "%s: socket closed for %s (port %d)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: socket closed for %s (%s: %s)"
msgstr "%s: socket cerrado para %s (puerto %d)"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot accept client on path %s (%s): error %d %s"
+msgstr "%s%s: no se puede aceptar el cliente en el puerto %d (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: no se puede aceptar el cliente en el puerto %d (%s)"
@@ -11354,6 +11401,14 @@ msgid "%s%s: invalid bind address \"%s\" for %s"
msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: socket path \"%s\" is invalid"
+msgstr "%s: script \"%s\" esta retenido"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: socket path \"%s\" already exists and is not a socket"
+msgstr "%s%s: el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket: error %d %s"
msgstr "%s%s: no ha sido posible crear el socket para la transferencia"
@@ -11362,20 +11417,38 @@ msgid "%s%s: try /set relay.network.ipv6 off"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot \"bind\" on path %s (%s): error %d %s"
+msgstr "%s%s: error con \"bind\" en el puerto %d (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: cannot \"bind\" on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: error con \"bind\" en el puerto %d (%s)"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s: cannot \"listen\" on path %s (%s): error %d %s"
+msgstr "%s%s: no se puede aceptar el cliente en el puerto %d (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: cannot \"listen\" on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: no se puede aceptar el cliente en el puerto %d (%s)"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: listening on path %s (relay: %s, %s, max %d client)"
+msgid_plural "%s: listening on path %s (relay: %s, %s, max %d clients)"
+msgstr[0] "%s: escuchando en el puerto %d (repetidor: %s, %s, max %d clientes)"
+msgstr[1] "%s: escuchando en el puerto %d (repetidor: %s, %s, max %d clientes)"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d client)"
msgid_plural "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d clients)"
msgstr[0] "%s: escuchando en el puerto %d (repetidor: %s, %s, max %d clientes)"
msgstr[1] "%s: escuchando en el puerto %d (repetidor: %s, %s, max %d clientes)"
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: listening on path %s (relay: %s, %s)"
+msgstr "%s: escuchando en el puerto %d (repetidor: %s, %s, max %d clientes)"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s)"
msgstr "%s: escuchando en el puerto %d (repetidor: %s, %s, max %d clientes)"